清海無上師以中文講於福爾摩沙西湖   1991.08.11(影帶編號#187下集)



亡魂是真的存在,地獄也是真正的存在,不過都是一切唯心造而已,看我們前世、這世做些什麼,我們死的時候就會帶著那種氣氛或期望,我們生前習慣這樣,所以死後就會被凍在那個境界裡面。有時候你們看報紙或電視報導,他們有去研究那些忽然死掉的人,或是打仗時被軍隊殺死、忽然間死去的那種人,因為他們沒有心理準備,好像被驚嚇到,那個所謂的銀帶忽然間斷了,斷得太忽然了,所以他們受不了,忽然間就被凍在那個境界裡面,像被關在一個箱子裡面逃不出來。於是他們深信自己還是在打仗,還是在軍隊裡,在那裡還每天呼呼喊喊的,然後碰到什麼都殺。他們會看到幻象,所以看到任何人都認為是敵人,還是在那裡打仗。那些在軍隊裡或是忽然間被殺死的人真的很可憐,如果沒有明師,他們逃不開他們那種境界。


自殺也是一樣,自殺的時候心情怎麼亂、怎麼痛苦的話,死了以後還是一模一樣的,不是死了以後就完全脫離苦海。沒有啦!像我們小的時候沒有學,老的時候也不會有學問啊。所以打仗那種氣氛,真的是最恐怖,讓很多亡魂跑不出他們那個境界,如果很久以後那個人脫離那種境界而再生做人的話,往往還是偏向那種生活,還是打仗、還是充滿憤怒的那種精神。這個世界真是害人不淺,所以多數的修行人,都反對戰爭,只是他們沒辦法公開;一天到晚反對,這樣會像作革命一樣,怕引起大眾誤會,或是變成那種搞政治的事情,不過他們心裡面還是很反對,因為對人民都不好,不管是用什麼名義都不好,對人不好,他們死了以後還不甘心。 


http://www.godsdirectcontact.org.tw/ch/news/174/


................................................................................................................




The Truth Behind
War Victims


Spoken by the Supreme Master Ching Hai, Hsihu, Formosa, August 11, 1991
 (Originally in Chinese) Videotape No. 187 Part II

Ghosts exist and so does hell. However, everything is created by the mind. Depending on what we’ve done in this life or the previous life, we’ll harbor the same atmosphere or expectation when we die. After death, we’ll be frozen into that dimension to which we were habitually accustomed during our lifetime. You may have occasionally come across newspaper or television reports about research on people who died a sudden death, or on those who were killed by soldiers or suddenly lost their lives during war. Apparently they fell into a state of shock as they were not mentally prepared. The silver cord was severed abruptly, totally unexpectedly, so they couldn’t accept it. They seemed to suddenly become frozen in a certain dimension, as though they were trapped inside a box, unable to escape. Therefore, they believed that they were still fighting the battle, still in the army. They continued to shout war cries every day and kill anyone who got in their way. They would see illusions and regard anyone they saw as their enemies. They just continued fighting. Such people who are killed in battle or die all of a sudden are really miserable. Without an enlightened Master, they can never get out of that dimension.


The same thing happens in the case of suicide. The perplexed and agonized feelings a person has at the time of suicide remain after the person is dead. Death can’t liberate one from the suffering, ever! It is just like if we fail to learn well during our youth, we can’t become a learned person when we’re old. So the atmosphere of war is most terrible. Many ghosts can’t get out of their dimension. If, after a very long time, these souls manage to get out of that dimension and be reborn as humans, very often they’re still inclined to live that kind of life, battling and being full of wrath. This world causes great harm to people. So most spiritual practitioners are against wars, but can’t express themselves openly. If they kept protesting, they’d become like revolutionaries, and that could lead to misunderstanding or to them mistakenly being identified as politically motivated. Nevertheless, they are against war in their hearts because it is bad for people. It’s bad whatever the excuse. It’s bad for people; they can’t even die in peace.


You May Not Know


 

龍取珠 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()